Teste seu conhecimento sobre a nova ortografia

O Que Muda em Portugal

Apesar de que em Portugal o número de palavras atingidas será bem maior que no Brasil, as mudanças e as novas regras são mais simples, modificando apenas a grafia.

  • Em Portugal será extinto o uso do “c” e do “p” em palavras em que essas letras são mudas (ex: acção, óptimo e acto serão escritos como no Brasil: “ação”, “ótimo” e “ato”).
  • Também será extinto o “H” de palavras como herva e húmido, que também serão escritas como no Brasil: “erva” e “úmido”.
  • Delfim de Sousa

    Boa Noite
    A palavra “erva” – planta nunca se escreveu em Portugal com a letra “h”
    A palavra “húmido” ~sim- escreveu-se sempre com “h”.

    Mas há mais confusões difíceis de digerir:
    Por exemplo:
    A palavra “fato” significa vestuário (casaco-calças e colete)
    Por isso escreverei sempre até morrer a palavra “facto” (acontecimento, caso. etc.) e nunca seguirei as opiniões dos Srs. Pseudo Intelectuais.
    Um abraço
    Delfim de Sousa

  • Douglas

    Delfim de Sousa,
    No seu idioma não existe palavras com duplo sentido?

  • Pedro Pinto

    A regra é relativamente simples e foi bem transmitida neste artigo: extinção do “c” e do “p” em palavras em que essas letras são mudas.

    No exemplo do “facto”, o “c” não é mudo por isso não é extinto.

    Para mim, este acordo serve para diminuir as diferenças entre Portugal e o Brasil, mas nós vamos demorar algum tempo a enfiar estas mudanças nas nossas cabeças.

    Penso que a vantagem deste acordo é o facto de não validar duas versões (Português PT e BR) como se tem feito até aqui. Por exemplo quatorze/catorze.

    Falta ainda resolver outras diferenças. E esta página tem vários exemplos de diferenças entre Portugal e Brasil.

    “Em Portugal será extinto o uso do “c” e do “p” em palavras em que essas letras são mudas (ex: acção, óptimo e acto serão escritos como no Brasil: “ação”, “ótimo” e “ato”).”

    Esta frase diz que o será extinto uso do “c” e do “p” mas na verdade o “c” e o “p” serão extintos ou deixarão de ser usados :)

    Também aparece a palavras “acesse” que deve se uma forma de um tal verbo “acessar” que não existe em Portugal. Para nós “acesso” é um Substantivo.

    Em Portugal não existe a palavra “demanda”: “Editoras enfrentam grande demanda de adaptação”.

    Em bom Português diz-se (ou se diz) exigência.

    Enfim, espero que este acordo sirva para aproximar ainda mais os dois países.

  • Letícia Maieski

    A mudança na linguagem de portugal nao vai ser tão grande quanto a do Brasil!!

  • Flávia

    Na verdade, todos temos muita resistência às mudanças. Só acredito que não tinha necessidade de se fazer um acordo ortográfico entre o português escrito no Brail e o escrito em Portugal, pois são dois países com diferentes culturas e costumes. Sinceramente, há tanto o que os parlamentares, os nossos governantes fazerem em tantas áreas com maior necessidade, mas não, querem marcar suas gestões em algo mais expressivo e que lhes renda méritos.

  • http://http//florbelavera.space.live.com vera lucia rebouças

    Senhor Delfim, que rebeldia é essa? Com esta atitude estás a dar um de D.Quixote, lutando contra moinhos de ventos!

    Abraços!!

  • http://o Monica Pacheco

    Bom dia, gostaria de saber se é verdade que os verbos no passado que têm possibilidade de serem confundidos com o presente serão diferenciados. Ex.: Cantamos (presente) e cantámos (passado). Vi outro site comentando sobre isso, mas aqui não vi nada.

  • Bruna

    é verdade isso .. a mudança de Portugal não vai ser tão grande como no Brasil
    nosso idioma original ja tem muitas regras,
    e iremos ter que nos adaptar as novas
    ‘ptz’ ninguém merece

  • Bruna

    Monica se isso for verdade
    Os Brasileiros deveriam abandonar o Brasil
    porque iria ficar uma porcaria
    nosso idioma é tão bonito quando pronunciado e escrito corretamente
    se for pra mudar … vamos unificar o mundo em uma só lingua

    iria ficar mais fácil !

  • Teresa Ferreira

    Antes de terem mudado a ortografia deveriam ter igualizado a pronúncia oficial da lingua Portuguesa ( coisa impossível ). Como é possível escrever da mesma maneira duas pronúncias totalmente diferentes

  • Rafael Gmeiner

    Diminuir a diferença entre Brasil e Portugal? Prá que? Somos diferentes de qualquer forma. Nós, brasileiros, apenas fomos colonizados por Portugal. Qual a necessidade de sermos iguais? Temos uma cultura diferente. É a mesma coisa que eu tentar ser como meu pai. Acho isso ridículo e um grande absurdo.

  • Crisitane Roma

    Concordo do o Rafael! Nosso povo é de uma cultura diferente, com variações dialetais riquissímas.Não teremos um Português ou Portugues, único, jamais.Mas, todo esse acordo, é de quem não tem o que fazer e precisa mostrar serviço.

  • http://www.camelo.recantodasletras.com.br Paulo Camelo

    Teremos sempre que nos adaptar a mudanças ortográficas impostas. Isso já ocorreu antes. Mas há aquelas que dificultam. Um exemplo é a retirada do trema. Outro – pior – é a mudança radical no uso do hífen. Gente, não haveria necessidade de tanto! No entanto, as verdadeiras diferenças continuarão, como palavras com duas grafias: brasileira e portuguesa (âmbito, ámbito, por exemplo), e palavras que em Portugal têm a consoante excedente pronunciada, que não cairá. O que nos unirá? Perdemos o belo trema, tão importante. O resto quase tudo já era utilizado oficiosamente, sem nenhum problema. Exceção feita ao ideia, panaceia, etc. Até o voo já se usava assim por alguns, sem por isso ser ininteligível. Acho a unificação importante, mas esta não foi tão bem feita assim.

  • Rakel

    Oque nossos escritors do passado diriam (ou escreveriam) dessa nova ortagrafia??

  • http://deleted Joalho

    É sempre o Brasil…………

  • Cristine

    ualllll q mudança …

  • http://07/02/2009 vanessa bento

    eu acho que agora muitas palavras podem nos confundir, como antes era : orti-fruti, e agora é ortifruti.

  • Roberto

    A unificação do português é sem sentido. o Brasil na sua linguagem falada e também na escrita já absorveu tantas outras palavras de outras culturas como por exemplo o tupi e o bantu (falada pelos negros na época escravista) e que constantemente vai sofrendo mudanças que a unificação mesmo será só a escrita com palavras que ambos possuem em comum, porque a falada e as adaptações (em ambos idiomas) nunca irão se unificar.

  • Bruna Mendes Silva

    Delfim de Sousa,
    No seu idioma não existe palavras com duplo sentido?

    kkk :)

  • Mr. K

    Pra que mudar? Isso seria uma negação a NOSSA cultura. Fomos colonizados, pegamos um idioma muito parecido, e se houver um português no Brasil a comunicação é perfeita e a escrita é “deduzível”… e ainda querem que o Brasil seja um país desenvolvido

  • sergio

    Alguém aí da terra madre insinuou que o Brasil está aquém de ser um país desenvolvido…acredito que a língua portuguesa é extremamente arcaica em algumas formas (ex. palavras acto, facto, herva…). Se vocês portugueses se acham acham tão desenvolvidos a ponto de criticar o Brasil, explique o motivo pelo qual Portugal é praticamente o último país da Europa a ser lembrado por qualquer motivo. Se vocês tivessem mais respeito e menos preconceito, talves fossem menos ignorantes a respeito da necessidade de mudaça. Com o respeito que vocês merecem… Sérgio César, Minas GERAIS/BRASILS

  • denise

    pa mim eu acho que vai se melhor

  • Pittynha

    Concordo plenamente com o sérgio,mas…Sérgio nunca esqueça que TALVES(está errado)!
    Se escreve TALVEZ(com Z querido)…mas gostei muito do teu comentáriio [;)]

    Mudando de assunto:
    “Acho que uma pessoa antes de criticar,ela tem que se informar. Procurar saber o “porque” das coisas acontecerem…porque tudo que é mudado,tem um motivo,é porque algo aconteceu,algo está errado. Mas as pessoas simplismente não se informam de nada e ainda querem fazer comentários em rede nacional e internacional(internet),não percebendo que estão sendo RIDÍCULAS! Quem critica é porque provavelmente não tem capacidade pra fazer igual e muito menos melhor! É aquela velha história: antes de criticar,tente SUPERAR!”

  • vinicius

    sergio TALVEZ nao TALVES

  • vinicius

    pitinha vc tem msn?

  • vinicius

    quer dizer pittynha

  • vinicius

    concordo com vc M.r K

  • vaninhoh

    AFFX!!

  • stephany

    a ortografia vai entrar em que ano no Brasil é em 2010?

  • André

    Gosto que em Portugal sejam abolidos tais formas,
    O português europeu é muito clássico, velho, já o brasileiro é muito mais moderno, rico em vocabulário e mais bonito. Ex:
    Portugal: Estou a abrir a porta
    Brasil: Estou abrindo a porta (aqui usa-se o gerúndio)!!

  • Douglas 2

    Prezado Douglas,
    adorei sua resposta para o Sr. Delfim de Sousa. Muito bom. É o exemplo da resistência a mudanças.
    Deixa ele continuar usando o “c” dele. Quando ele morrer as coisas voltam ao normal.
    De fato, mesmo em portugal esta palavra tem vários significados. Vamos ver o que diz o Houais:

    n substantivo masculino
    1 roupa ou conjunto de roupas; indumentária
    1.1 traje que se usa para determinado fim ou sob condições particulares
    Ex.:
    1.2 Regionalismo: Portugal.
    terno (traje social ger. masculino)
    2 vísceras de animais; miúdos
    Ex.: usar f. de porco no sarrabulho
    3 grupo de malfeitores; bando, quadrilha
    4 Regionalismo: Trás-os-Montes.
    enchimento de couro no mangual
    5 Regionalismo: Trás-os-Montes.
    braçadeira de couro que liga o meão à mangueira, no mangual
    6 Diacronismo: antigo.
    bens móveis

    n substantivo masculino
    pequeno rebanho, esp. de cabras

    n substantivo masculino
    1 ação ou coisa que se considera feita, ocorrida ou em processo de realização
    Ex.: ela não se dá conta desse f.
    2 aquilo que acontece por causas naturais ou não, dependentes ou independentes da vontade humana; ocorrência, sucesso
    Ex.: lamentou muito os f. ocorridos
    3 ação consistente em algo
    Ex.: f. de conversar, de dormir
    4 algo cuja existência pode ser constatada de modo indiscutível
    Ex.: o controle da poliomielite é agora um f.
    4.1 informação apresentada como baseada numa realidade objetiva

    Ou seja, com FACTO ou sem FACTO, o fato é que ele vai morrer equivocado, vestido em seu FATO, levando todos os seus FATOS de fato.

    Abraços

  • http://Pry Priscila Mota

    Eu acho q agora pra quem ta
    se preparando pra fazer o enem
    e vestibular..
    vaii ficar mais complicado..
    quem tá no ensino médio
    tem q se esburrachar!

  • http://hg cynthia

    eu ñ gostei nadinha disso

  • WILLIAM

    sempre achei muito mais bonito escrever”facto” “acção” etc…mesmo sendo brasileiro mas concordo que as mudanças de portugal são muito mais simples “facto” vestuario penso que nao ira mudar pois é como se chama uma peça de roupa outras irão mudar sim.

  • http://www.folhadecolorado.com.br Lobato henrique freitas

    eu achei muito bom o novo acordo ortografico

  • romulo

    o porquÊ junto e com acento mudou?

  • *Mandináàh*

    Pq no Brasil a mudança eh maior??
    E eu nao sabia q erva em portugal se escrevia com h
    eu ja fui pra la e ninguem escreveu com h…
    E no home do site tah errado tah escrito Bem-vindo e q eu saiba eh Benvindo!!
    xauu
    te amo Leo

  • Karina

    Quando q a ortografia vai entrar no Brasil??
    E em Portugal??

  • Marina

    Gostei das novas ortografias :)
    Acho q logo logo eu ja sei tdo!!
    rsrsrrs

  • Patriciinha

    Eu concordo com a Pittynha
    Acho q antes de criticar temos q melhorar
    se vc naum gosto , pesquisa pq mudo a ortografia
    soh naum fica falando merda q naum dah

  • Leo

    Putao naum fla merda pq putos eh vc!!

  • karen

    a ortografia antiga será aceita, no Brasil, até 2012. não sei se a data é a mesma em Portugal.

  • Denner

    Eu adorei a nova idéia, eu acho que ficara um pouca mais fácio pros estranjeiros!

  • http://deiiie Denner

    eu adorei, apezar das mudanças

  • edna

    é verdade que agora nao se escreve mais jamais e enfim, agora é…. ja mais e em fim?????

  • dayana

    porra eh essa rapaz?

  • raquel

    Bom,na verdade eu achei sem sentido essa nova ortografia,pois nós os brasileiros não estamos consseguindo nos dar com a ortografia antiga imagine com a atual!
    Outra, eu achei um absurdo que fizeram com os alunos que estudam no colégios públicos.Os alunos dos particulares já tem acesso a nova ortografia nos livros pedidos pela educação paticulares enquanto os do público terrão acesso em seus livros só daqui a 4 anoss!

  • Ronaldo

    E ai Pittynha… vc corrige o cara por escrever “talves” e me vem escrever “simplismente”?
    hehehe… agora vem outro mala… dizer o que eu escrevi errado…

  • ronivan

    o ano inteligente chegou para os burros

  • wallace

    ainda pegoo um homem de portugal !

  • ronivan

    gostei da mudança da ortógrafia em portugal

  • http://aushuauhs caroline

    eu num entendi nada

  • Igor Moreira Modesto

    Oi eu preciso de ajuda urgente. A minha professora de português passou um trabalho, que uma das alternativas era “Porque Portugal se recusa a aceita-la?” eu preciso responder essa pergunta, pq esse trabalho vale 50% da nota bimestral. Me ajudem por favor =’( !

  • Igor Moreira Modesto

    Oi eu preciso de ajuda urgente. A minha professora de português passou um trabalho, que uma das alternativas era “Porque Portugal se recusa a aceita-la?” eu preciso responder essa pergunta, pq esse trabalho vale 50% da nota bimestral. Me ajudem por favor =’( !
    O meu e-mail é: igor-anjos@hotmail.com

  • http://stefani_erich@hotmail.com stefany

    acho que se alguem aqui quer dar uma opnião pelo menos escreva certo!

  • Irene Pinto Martins

    Nao conheco o dia-a-dia de Portugal, portanto nao me cabe fazer comentarios sobre o assunto ou como se sentem os portugueses a respeito nesse pais. As. Irene

  • J.nascimento

    Não tenho muito a dizer, porém, sinto-me acuado por esses ‘INTELECTUAIS” que ainda não enderam as consequências de uma mudança na lingua de um povo. Onde ficam nossos esforços e zelo pela preservação da lingua, durante mais de 50 anos, no meu caso. Custei muito e investi muito para falar e escrever direitinho. Com a nova mudança não me sinto seguro para continuar escrevendo. Quando recorro aos “intelectuais”, eles também não estão seguros de nada. Sem levar em consideração toneladas de livros e obras importantíssimas que vão sempre complicar e fazer confusão. Comprar outra biblioteca que levou anos e anos para compor, não tenho como. E os softwares e discos em geral. arquivos históricos, vão tudo para o lixo? Só na cabeça de quem não tem o que fazer. “não se meche no time que está ganhando”. Nossa lingua mesmo antes desta última mudança era a mais linda do mundo, agente se orgulhava dela. Nossas florestas estão em prantos e lágrimas e o eucalípo está aos berros, vai começar tudo de novo! Ai! Aquele motor serra roncador e a caldeira pelando de quente, até a celulose ficou triste. Misericórdia!

  • Jéeh

    Nossa que frescura tinha que ter pelo menos um ” h ” pra fla que mudou a ortografia em

  • http://igrejacontinental.wordpress.com/ Diabis Cachacis Mussundis

    Sou contra essa mudança na ortografia, acho que cada país segue o seu idioma e a maneira de falar. Como acontece no Brasil também acontece em Portugal que dentro do próprio país o idioma é diferentemente falado e escrito dependendo da região. Eu gosto mesmo é do português brasileiro e não gosto nem um pouco do português de Portugal, tanto pela pronúncia quanto pela maneira de escrever. Eu até acho que deveriam ser considerados idiomas distintos.

  • Manoel

    Olha eu acho que ainda não é hora de tantos atritos,há hora é de fazer-mos analises,nos preparando para o fechamento do acordo,essa guerra ainda vai render e muito,pois pelo visto,Brasil e Portugal tem muito o que realizar,com essa questão da reforma ortografica.

  • Claudio

    Pittynha, muito bem, foi corrigir o Sérgio, ponto pra vc mas……que feio!!!! Escrever simplismente é dose!! O certo é Simplesmente!!
    A verdade é que com a globalização e com essa moda de chats e msn´s da vida todo mundo acaba abreviando, escrevendo com pressa e errando.
    O povo brasileiro escreve errado no geral mas o importante é se fazer entender!!

  • Fernando

    O Português falado no Brasil (O que nós chamamos de Língua Brasileira), vai ter que se sujeitar mais uma vez aos nossos ”colonizadores”, e assim mais uma vez perder o que seria a reconquista de nossa identidade? Como se não bastasse o que esses portugueses nos causaram no passado, nos roubando, nos explorando, ainda temos que aguentar um patriota português como esse Delfim, menosprezando a nossa nação. Francamente, o meu desejo é que na primeira definição do tratado de tordesilhas, lhes sobra somente as águas, quem sabe os peixes não estariam a falar o vosso idioma kkkkk…
    Oh Espanha, por que não colonizastes o Brasil!!!

  • João

    Caro Fernando,

    Antes de mais, para enquadrar o meu comentário, devo dizer que sou português, embora a viver no Brasil, já há alguns anos, e com muito gosto. Concerteza que lhe cabe todo o direito de ter preferido uma colonização espanhola, pese embora parecer nítido que o Brasil, em comparação com qualquer país sul americano de origem colonial espanhola, é porventura, hoje, e sem negar o muito que há ainda a fazer nem diminuir os outros países, dos que apresenta maiores índices de crescimento e sem dúvida um líder natural da américa latina. Não sei que vantagens você esperaria ter por uma suposta colonização espanhola. Que exemplo você tem de ex-colónias espanholas que demonstrem maior sucesso que o Brasil?

    Em todo o caso, não gosto da palavra colónia, ou ex-colónia. A formação do Brasil e a participação para tanto de portugal faz parte das dinâmicas correntes que formaram o mundo moderno. Mesmo Portugal começou por ser um condado oferecido por castela a um nobre francês, visando melhor cobertura militar contra os árabes naquela área da península ibérica. Podemos dizer que se não fosse por Castela, Portugal como hoje o conhecemos, não existiria. É o filho do conde que recebeu o condado de Castela que se proclama independente e se faz reconhecer como Rei. Tal como o Brasil a seu tempo se proclamou independente, e bem, de Portugal e D. Pedro se fez reconhecer Imperador.

    Claro que acontece a muitos brasileiros sentirem-se diminuidos em sua auto-estima por terem sido colonizados por portugal e não por potências maiores, e muito mais representadas pelo cinema de hollywood, e tentam a todo o custo diminuir a ideia da presença e influência de Portugal para a génese do Brasil, um pouco como o novo rico que tem vergonha da ascendência humilde e tenta desfarçá-la e até negá-la, se preciso for, junto dos novos amigos mais ricos. São coisas da psique humana a que não foge também Portugal, que se ressente do meio mundo que deixou de descobrir a favor dos espanhóis e vê a sua megalomania, que o levou a disputar o mundo com as grandes potências dos seculos XVI e XVII, travada pela incapacidade de vencer essa disputa. O desafio da psique portuguesa, em larga medida, poderá apontar para a cultura do desprendimento face às glórias antigas que hoje são uma miragem. E em certa medida, em relação ao Brasil, não oferecer muita resistência ao chauvinismo brasileiro, não contrapor com chauvinismo português, nem gastar muitas energias em cruzadas patrióticas de enaltecimento de Portugal no Brasil. Acho que não vale a pena. O Brasil está numa fase de afirmação no mundo, nomeadamente face à europa e aos EUA. É agora um gigante em movimento decidido, com pouco tempo, paciência e disposição para pensar o complexo da génese de sua identidade com mais calma. O Brasil busca a diferenciação que o distinga no concerto das nações – como o fazem todos os países – e por isso é normal negar o mais possível a influência portuguesa, a não ser naquilo que vê como defeito.

    Portugal fez a mesma coisa durante o seu período de expansão. Recusou primeiro Castela, quando D. Afonso Henriques proclama a independência do que era o Condado Portucalense em 1139 e segue para sul conquistando territórios aos mouros para o que viria a constituir-se como o Portugal Continental de hoje com a conquista dos algarves por D. Afonso III cerca de 130 anos depois, em 1267. Ao que se juntaram as regiões autónomas da Madeira e dos Açores.
    Recusou ainda, para além de Castela, a própria europa, que na altura era representada essencialmente por Espanha e França, preferindo voltar-se para os oceanos e aliar-se à inglaterra, que por sua vez recusava também a Europa.
    Durante muito tempo Portugal rejeitou a influência árabe, tida como inferior à Romana, embora, hoje, já assim o não seja e veja com outros olhos, muito mais positivos, as heranças mouriscas que permanecem em Portugal, na sua arquitectura, idioma e até culinária.

    Quanto à língua portuguesa é natural que eu julgue o português escrito em portugal mais bonito que o português escrito no Brasil, e se vocês têm pena de perder o trema, eu já penso que a queda o “c” e “p” em muitas palavras as torna mais feias e fracas. E que a perda do “H” em palavras como humidade, por exemplo, é difícil de engolir. Mas claro está, eu fui criado nessa grafia e a minha preferência deve-se concerteza a isso. Se tivesse sido criado no Brasil poucas dúvidas me restam que preferiria, hoje, a grafia brasileira. Para os países africanos que adoptaram o idioma português como idioma oficial, de aglutinação, o acordo é importante já que vai resolver os problema de se estar a implantar um idioma cuja litaratura apresenta-se com variações na grafia. E isto deve ser tido em consideração. E que o que quer que venha a restar do Acordo, caso esta versão não vingue, possa considerar também à questão africana sem deixar tudo na mão de portugueses e brasileiros.

    Quanto ao mais, polémicas e chauvinismos à parte, julgo que o Brasil traz a chama de um novo mundo, é uma novidade em desenvolvimento que dará grandes exemplos construtivos ao mundo. Sem dúvida que este gigante maravilhoso que é o Brasil acorda para ser a renovada luz das nações.
    O Quinto Império de que falava António Vieira, para mim, terá e tem a sua sede aqui, na Terra dos Brasis. Lisboa, menina e moça de coração, a cidade branca, é a velha senhora deste Quinto Império, que o tem em poesia e loucura. Portugal, enfim, um mistério, uma “impossibilidade” desde as suas origens, mas que, ainda assim, existe, é, e persiste.

    Cumprimentos,

    João.

  • João

    O meu texto tem algumas imprecisões ortográficas: escrevi “desfarçá-la” em vez de “disfarçá-la”. Usei algures “à” quando deveria ser “a”, algumas virgulas mal colocadas, e quiçá outros problemas não mencionados. Já que estamos num blog de língua portuguesa, deixo as minhas desculpas.

    João.

  • http://ll Luana

    vcs tem que botar no dicionario essas nova palavras

  • João Paulo Vaz

    Quero ver um português, angolano, cabo-verdiano, moçambicano falar as palavra Anhangüera ou Birigüi sem o trema… Por que retirar da ortografia algo que só ajuda?

  • Rainey

    Olá pessoal, é realmente muito impressionante, eu sempre assisto à TV RTP de Portugal, há vários programas bons: Notícias, jornais, diversão, etc. O sotaque deles é bem diferente e algumas palavras são escrita diferentes, mas é possível entender como: Amesterdão, ( Brasil Amesterdã), Irão (Brasil o País Irã). Eles quase não usam o gerúndio como nós Brasileiros. Nós dizemos – estamos participando, eles dizem “ estamos a participar“, ou seja, é muito difícil eles usarem o gerúndio, eles usam mais o verbo+ particípio do verdo desejado. Eu sempre assisto e para falar a verdade eu entendo mais uma pessoa falando em lígua espanhola do que eles os portugueses falando, ou cantando, ,mas eu entendo quase tudo. Quando nos jornais deles aparece um brasileiro falando, dando uma reportagem eles escrevem na língua deles a tradução, pois nem todos entendem o que o entrevistado está dizendo, ou como dizem eles “está a dizer“. Grato.

  • http://www.globo.com.br Reinaldo Janequini

    Ai ai ai…
    Quem foi a idéa de mudar a ortografia?
    Além dos boatos dos poparazis mais isso!?

  • http://www.globo.com.br Patrícia Pillar

    Fazer o que Reinaldo…
    E onde vc estava? Ta desaparecido pelo mundo depois da ultima novela…

  • J. Sarney

    MUDOU? MUDOU!!
    Porque discuti?
    Tirando a duvida das palavras alteradas…
    Pois bem, que continue o Fórum.

  • http://www.uol.com.br uma pessoa desconheçida!!!!!!!!

    CONTINUO DESCORDANDO DISSO!!!!!!!!!!
    UM ESTUDANTE RECLAMANDO OLHAI EM SIMA ESSE SITE É DEZ I VCS… SÃO UNS INDIOTAS QUE NÃO QUEREM ESSA NOVA ORTOGRAFIA ELA VEIO PARA FICAR SEUS BESTAS ………..
    GENTE ESCREVENDO ERRADO SO PRA SE AMOSTRA HA MATUTOS MATUTOS MATUTOS MATUTOS{……………….} SEUS BESTA DEIXA ASSIM A NOVA ORTOGRAFIA VCS. QUE NÃO TEM MENTES PENSANTES AI ACHAM RUIN DAS ERAS 60 AI SEUS BESTAS;;;;;;;;;;;;;;
    essa nova ortografia veio para ficar i nem adianta as pessoas reclamarem pois se naum sabem estamos vivendo na era digital onde so fica pessoa espertas i com saberes sabedoria i capases de mudar nosso planeta [com capecidade de mudar nosso planeta para melhor] essa pessoa ki achara m ruim são tolos (a)ki naum tem mentes pensantes para entender tudo isso pois o mundo ta evoluindo muito i chegamos na tecnologia na era digital……………… onde só vão ficar pessoa capases de enfrentar qualquer coisa pessoa com saber i com muita inteligencia i os outro não vão ficar pois estamos no seculo 21 i esta muito envoluido i evoluindo mais ainda por isso temos que nos aperfeiçoar com isso i muito mais que ainda vai vim por isso as pessoa que nao gostarem não tem mentes capases de mudar o nosso planeta terra!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(pense como eu i vejam o que é melhor viver na era evoluida ou na era da pedra lascada)!!!! fuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i se nao gostarem leiam de novo mais com capacidade de entender o seculo 21 porque ainda vem mais ainda)
    POIS AKI É O SECULO —->>>>>>>>>>**XXI **
    SIM I VOCES VAM SE APERFEIÇOANDO MAIS VIU!!!!!!
    VALEU OBRIGADO POR ESSA OPORTUNIDADE DE DAR ESSE DEPOIMENTO……….

  • Paulo Constantino

    Se é para mudar, que mudassemos todos para o inglês…
    kkk

  • Dom romero

    isto para mim e um VERGONHA como fala Boris Casoi rs rs rs

    pois tem tantas coisas para se mudar no Mundo e principalmente aq no Brasil tirando este ROUBALULALA do poder …

    Pois neste governo de Ladão oq foi ja roubado nem os Portugueses roubaram em sua hiostoria de imperio rs rs rs
    ,

    Criem vergonha na cara e tratem de coisas melhores como FOME de ambos Povos que falam o idioma Portugues ….

    Pois o mal do Brasil foi essa raça de padeiros de portugueses terem descoberto o Br pois roubaram e hj exoneram o povo do Br q vai a portugal …

  • lola

    Que legal!!!!!!!

  • Grafo

    Sucês num sab o que staum a falá mió será se ocês si calar, todos ocês, ta bão.

  • http://kk não sei

    vão a puta que os pariu

  • http://literesa INGRID

    Ñ SEI SE PORTUGAL GOSTOU DAS MUDAÇAS MAS LHE DIGO UMA COISA QUASE NIMGUÉM GOSTOU AQUI NO BRASIL EU ´SO INGRID E ODIEI AS NOVAS MUDANÇAS POR EM ORTOGRAFIA ODIEI É COM ACENTO SIM OU Ñ ME RESPONDA AGORA POR FAVOR??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

  • http://brasil junior

    que mundança uall muito bom muito maneiro!!!

  • http://brasil junior
  • Perplexo

    os zucas q se fodam

  • Alfen

    Essas mudanças são benéficas para os dois países, pois nós brasileiros teremos acesso aos textos portugueses e vice-versa. Vamos somar os conteúdos produzidos nos países de língua portuguesa. Vamos aumentar a nosso universo literário. As picuinhas de quem é contra vão desaparecer e os nossos filhos e netos vão nos agradecer por isso.

  • Marta

    Até morrer irei utilizar a ortografia que me foi ensinada na primária.
    Se havia necessidade de reforma, deveriam ser os outros Paises de Lingua Portuguesa a fazê-la!
    Quem nao gosta da nossa Lingua, que adopte por outra! Hoje irei de facto, vestir o fato!

  • Luciana A H

    Olá, também acho que no Brasil haverá mais mudanças que nos outros países. O pior de tudo é que eu vou fazer uma prova para um concurso já utilizando as novas regras ortográficas, estou no mato sem cachorro, pois eu sempre fui boa na acentuação!!! Depois dizem que esse acordo ajudará os países de linguá portuguesa a se “unirem mais”, PQP, aqui no Brasil falamos diferente, somos diferente, é isso que nos diferencia dos outros países, se era pra falar tudo igual nasceríamos japoneses, porque japonês é tudo igual… O facto ou fato disso tudo é que não adianta nada mudar a ortografia se a pronúncia continua a mesma, meus colegas patrícios que me perdoem mas ás vezes é difícil entender o que dizem e lá deve ser o mesmo conosco…

  • FeRNANDO QuE sUSTO..

    Vila Nova Futebol Clube eu amo esse time o que tem haver com a mudança ortográfica sei lá so para postar alguma coisa sem noção por aqui mas em relação as mudanças da ortográfia eu prefiro comer pão de queijo!!!

  • felipe

    semi selvagem

  • Fátima Borges

    Filha de pai português e mãe brasileira, tendo vivido minha infância e adolescência no meu Brasil tão amado…vivo em Portugal actualmente. Escrevo correctamente as 2 ortografias. Nem levei 2 meses para aprender quando vim morar aqui. Basta amar uma língua para compreender todos seus mecanismos e mudanças locais. Seu funcionamento, suas “roupas” Quanto ao trema, veio daqui. Quanto ao gerúndio – so sorry – também veio daqui. Ainda se usa no Alentejo, província portuguesa. Acho que a maioria das pessoas que comentou o acordo, do qual discordo também em parte, nem sabe como surgiu a ideia e de onde. Tive sempre nota máxima em Português – aí e aqui. Com escritas diferentes. Ridículo apresentar TAMANHA dificuldade !!!!….!!!! Parece que o céu vai desabar em cima de vocês, o grande temor dos gauleses…
    Pela maneira como quase todos os intervenientes escreveram, constatei com imensa tristeza que o Português é profundamente maltratado na minha Pátria amada, idolatrada, Brasil. Aliás, no Rio se fala carioquês? Ou qualquer outra coisa com pretensão a estatuto de língua ? Não se tratando de sotaque mas de êrros gramaticais CRASSOS.
    O trema me parece fundamental, talvez por amá-lo desde minha tenra infância. No entanto reparem que o Inglês não tem acentos. – sendo necessário recorrer à escrita fonética para saber onde recai a sílaba tónica ou tônica…e também se é Ai ou I , a leitura do i , etc… e reparem que muita ortografia portuguesa depende do seu conhecimento. Como no caso de fonemas diferentes com a mesma grafia. Ex. Axila ( som CS ) Exame ( som Z ) enxame ( som CH ) e por aí afora . Ou grafias diferentes para o mesmo fonema , o som Z. caSa, eXame, preZado, etc… ou lenÇo e penSo
    Aprendí em menos de um mês a me tornar a melhor aluna de português do meu colégio exactamente como era no Brasil. Foi só mudar alguma grafia e locução pronominal. Só é dificil quando a matéria de mudança nos é totalmente ou parcialmente desconhecida. Vcs são menos inteligentes que eu ? Não. Tão somente mais indolentes com a língua mater ” minha pátria é minha língua ” Caetano Veloso. Sendo assim o Brasil se tornou num farrapo porque assim sua língua é tratada.
    Canso de ouvir tanto preconceito !!! Fruto de uma baixa estima, complexo de inferioridade ridículo ou ignorância REAL. A Espanha roubou pouco ?????? Matou pouco ????? EXTERMINOU culturas antiqüissimas em tempo record…. Mas falemos de agora….Brasileiros exterminam brasileiros em sua terra. Matando mais que na guerra do Vietnam. Só por ano, talvez. Que povo é esse tão orgulhoso de alguns acentos, temendo violentar sua língua…que mata, rouba, estropia, sequestra, violenta gente diariamente. Muitas e repetidas vezes. Que brandos costumes !!!!!!!! Que amor por tudo que se refere à pátria !!!Pela Amazónia ou Amazônia à mata atlântica. Pelo corpo que cai redondo na rua e quase ninguém estranha. Pelos erros e pelo uso incipiente da língua, de tão desconhecida, tão ignorada vocês nem são utentes dela !!!!!!
    Poderia escrever tudo isso com a grafia brasileira. Escrevo textos diariamente com as 2 grafias. Não sou nenhum génio ou gênio…Amo minha língua e escreverei vossa mercede, vossa mercê, vosmicê até dar você, se for preciso. Adoro nossos circunflexos. Mas quê fazer se o Brasil se arrasta para ficar pertinho da União Européia ? Todo mundo na net procurando seus antepassados “burros” portugueses. Faz dó. O nível da escolaridade desceu tanto assim ? Já não dão história ? Pena não terem sido colonizados por ingleses ou holandeses para terem tudo separado como na África do Sul. Tudo muito bem demarcado colonizador-colonizado e sua conseqüente humilhação. Me deu saudade do trema e usei em conseqüente. E assim uso as 2 escritas conforme QUERO. O conhecimento profundo de algo é muito controlável. Mas tirando o João português, com um belo uso de sua língua – também nossa, minha gente – e de pouquíssimos brasileiros …o raciocínio misturado com a linguagem, o conhecimento histórico, a grafia, o complexo triste de povo colonizado enfim, o que terá sido feito até do ensino mais básico, nossa antiga primária ??? Foi morta a tiro ????? Se vos consola, muita gente está super descontente por aqui e a discussão dura há anos Tantos !! 15 ? Mais, menos ? Perdí a conta. Em vez de pensarem que isso é uma marca de mais uma ” tentativa de colonização ” pensem na língua portuguesa no seu todo. Na quantidade de países que a falam. Minha mãe foi obrigada a escrever telefone em vez de telephone, farmácia em vez de pharmácia, uma tentativa antiga de imitar a sonoridade da letra grega, no étimo das citadas tele + fone. Poderia citar muitos exemplos. Já leram jornais antigos portugueses ou brasileiros ? Acham que essa gente toda se perdeu entre as grafias sucessivas ? Num mar de conhecimentos náufragos ??? Moribundos ? Envoltos em névoa, num nevoeiro denso que um dia trará D. Sebastião ??? Meus avós ? meus pais ? Os seus ? E mais, não entendem tudo ? Por que falarem da escrita perdida como se fossem contaminados, influenciados por ela e passassem a escrever novamente palavras com dois L, por ex ? Bem, a escrita medieval não influencia ninguém hoje em dia. Nenhum português arcaico se usa. Vocês leram Machado de Assis com a grafia actual ou de sua época. ?Leio tudo da época . Não passei a escrever como esses autores .
    Sinceramente, prefiro a grafia brasileira. Que escrevo sempre quando o faço por mero prazer, poesia ou prosa. E o faço inconscientemente. Mas SEMPRE. Guardem esse tão falado, famigerado apreço pela ortografia actual – que pela maneira de escrever metade de vocês desconhece, no entanto, por uma triste ironia qualquer – para utilizar em textos só seus. Em documentos oficiais, melhor aprender em uma hora, porque as diferenças são ínfimas, a nova ortografia. Pelos vistos nos ultrapassou a todos. Gostaria de escrever acôrdo para diferenciar de acordo do verbo acordar. Mas é só uma saudade, um afecto antigo que ainda embalo em mim. Mas claro que, PELO SENTIDO, sei sempre a qual palavra o texto se refere. Uma questão de contexto
    Para finalizar, vivo na Europa faz tempo. Ainda assim Portugal é um dos países menos xenófobo e racista, podem crer. Do mundo. Pensava regressar ano que vem. Palavra que já nem sei….

  • http://ntenho Anonimous

    nada a ve

  • Anonimous

    uma verdadeira caca

  • Anonimous

    isma cala a boca

  • Anonimous

    seu viado

  • Anonimous

    ó o bullyng seu noob

  • Anonimous

    coco

  • Anonimous

  • Anonimous

    Äé¼¼æ

  • Anonimous

    ¿?Äö­bj

  • Anonimous

    ♣↔♥♥☻☺♥♠♣♦•◘○

  • Anonimous

    ░ë♥♥♥!♥♥♥♥

  • VICK

    não sei como é que eu vou fazer para me acostumar com essa nova ortografia…quem a inventou não tinha nada melhor pra fazer ai resolveu complicar o que não devia…afinal porque não mudam a lingua de todos os paises?assim seria mais facil todo o mundo falaria apenas uma lingua!!!!!é bem mais fácil fazer isso do que ficar com essa palhaçada toda!!!!!!!!!

  • http://www.gravata.com marcelo

    eu acho uma coisa bacana isso manos!!!!!

  • http://www.gravata.com marcelo de anajás

    cara com tudo isso nós ainda temos que estudar essa nova ortografia de ” có á santiago” fala sério!!!!

Categoria: Curiosidades

Quais são os países que falam português?

História da língua portuguesa

Curiosidades interessantes sobre a Nova Ortografia – Quase Tudo Sobre Ela!

Categoria: Dicas da Nova Ortografia

Concursos – fique atento à nova ortografia

Nova língua portuguesa?

Micro-organismo ou microorganismo?

Aprenda: Anti-inflamatório ou antiinflamatório?

Como fica a palavra “reanálise” na nova ortografia?

Aprenda: Bem-Vindo, Bem Vindo ou Benvindo?

Categoria: Notícias

Como utilizar ou empregar o hífen. O emprego do hífen!

O efeito da nova ortografia na internet!

Conversores ortográficos para a nova ortografia

Guia Prático da Nova Ortografia

O acordo ortográfico é “inútil e improdutivo” ou veio para trazer benefícios para a língua portuguesa?

Editoras enfrentam grande demanda de adaptação

O que você acha do novo acordo ortográfico da língua portuguesa?

Novo acordo ortográfico obriga softwares a se adaptarem

Lusofonia cobra data para adoção da nova ortografia